domingo, 28 de dezembro de 2014

ESPECIAL de NATAL - NEM TODO MUNDO GOSTA do NATAL


Se você preferiu, por qualquer motivo, não fazer o QUIZ sobre O Natal de Poirot, para que não fique de fora das celebrações de Natal nesta blogazine, então divirta-se com este artigo sobre:


CRÍTICAS - POSITIVAS E NEGATIVAS - 

A "O NATAL DE POIROT"






Obs: TOTALMENTE SEM ENDING SPOILER!
Optei por retirar qualquer ending spoiler das críticas abaixo, uma vez que o principal motivo dos leitores não fazerem o QUIZ é justamente tal receio.


Hoje, O Natal de Poirot, obra de Agatha Christie publicada em 1938, é considerado um clássico. Mas, como será que o livro foi recebida por ocasião de suas primeiras publicações? E o que os críticos falaram sobre Agatha Christie? E sobre Poirot? Vejamos:



 “REGRAS LITERÁRIAS NÃO FORAM FEITAS PARA

 AGATHA CHRISTIE”

(The Observer)

O jornal The Observer publica em dezembro de 1938:

... Será O Natal de Poirot um grande Christie? Acredito que sim … O principal é que, com certeza, Agatha Christie mais uma vez deixa o assassino passear diante de nossos olhos e nos desafia com sucesso a enxergá-lo. Estou certo de que alguns puristas irão discordar de minha opinião, alegando que a escritora, a fim de chegar ao seu propósito, quebrou o que eles consideram como uma das principais regras dos contos policiais. Mas eu afirmo que, em uma estória de Poirot, deveria haver uma advertência ao leitor: a de que as regras literárias não foram feitas para Agatha Christie.



************************


David Suchet como Hercule Poirot



“POIROT, EM SUA APOSENTADORIA, ESTÁ SE TORNANDO

 UM PERITO MUITO SEM BRILHO”

(Times Literary Supplement)


Maurice Percy-Ashley escreveu no Times Literary Supplement em dezembro de 1938:

“... Há um afastamento do estilo de Mrs Christie que deve ser lamentado: M. Poirot, em sua aposentadoria, está se tornando um perito muito sem brilho. Sente-se uma saudade nostálgica dos dias quando ele deixava seu bom amigo Hastings tonto com seu inglês tortuoso e os estranhos estupefatos com sua arrogância intelectual.”



*****************



Isaac Anderson escreveu no The New York Times Book Review em 1939:

“Poirot resolveu alguns mistérios intrincados em seu tempo, mas NUNCA ANTES SEU CÉREBRO PODEROSO FUNCIONOU MAIS BRILHANTEMENTE DO QUE EM O NATAL DE POIROT.”



************************





“AQUELE GRITO GUTURAL E TERRÍVEL

 NÃO É NADA ATRAENTE”

(The Observer)

O jornal The Observer publica em 1938:

“... Será O Natal de Poirot um grande Christie? Acredito que sim, a despeito da irrelevância tortuosa no caso do aspecto feiticeiro de Pilar Estravados, e a despeito do fato de que aquele grito gutural e terrível provavelmente não é nenhum mistério nem nada atraente para a média dos leitores.”



************************



“SEUS ASSASSINATOS ESTAVAM FICANDO

 MUITO REFINADOS”

(Times Literary Supplement)

Maurice Percy Ashley escreveu no Times Literary Supplement em 1938:

Mrs Christie se afasta aqui de seu estilo, como ela explica na dedicatória. A reclamação dizia que seus assassinatos estavam ficando muito refinados – anêmicos, até. Assim, este é um  bom assassinato violento com bastante sangue.


************************


Agatha Christie


 “MRS CHRISTIE PERMANECE SUPREMA”

(The Guardian)

E.R. Punshon escreveu no The Guardian 1939:

“Poirot, com um raciocínio cuidadoso e agudo, é capaz de mostrar que, em um caso, as suspeitas podem ser levantadas contra todos os membros de uma família levando o leitor estupefato a acreditar que todos, um de cada vez, são culpados, até que Poirot, em ums de suas famosas cenas de confronto entre os suspeitos, aponta quem é o verdadeiro culpado.
Neste tipo de estória policial, que depende quase que inteiramente da exatidão das deduções lógicas a partir dos fatos relatados, mas que também contem todo a dramaticidade nos aspectos humanos e reconhecíveis dos personagens, Mrs Christie permanece suprema.”




sexta-feira, 19 de dezembro de 2014

ESPECIAL de NATAL – OUTROS TÍTULOS para O NATAL DE POIROT em OUTROS PAÍSES




Se você preferiu, por qualquer motivo, não fazer o QUIZ sobre O Natal de Poirot, então, para que não fique de fora das celebrações de Natal nesta blogazine, divirta-se com este artigo sobre: 



OUTROS TÍTULOS PARA O NATAL DE POIROT







Eu sempre acho super curioso – e às vezes até divertido – a criatividade dos tradutores ao versarem os títulos das obras. É comum ocorrer ao tradutor uma ideia bem interessante e original para nomear aquela obra. Consequência: muitas vezes, temos que admitir, os novos títulos traduzidos ficam até mais interessantes do que o original!

Com base nisso, pesquisei a forma como ficou o título de O Natal de Poirot em diversos países diferentes e listo 3 dos mais interessantes que achei:


1- Na Finlândia:





Simeon Leen Testamentti  

O Testamento de Simeon Lee


Embora eu ache que não é muito legal tirar o foco nem sobre Poirot, nem sobre o Natal, o fato é que, se não fosse pela relevância da ocasião festiva, este título até que seria bem apropriado.



2- Na Noruega:





Guds kvern maler langsomt

Os moinhos de Deus moem devagar


Este é um ditado popular norueguês.

Agora, veja que legal: se você jogar o ditado norueguês no Google Translator, advinha só o que vai aparecer na tradução em português? O título do livro: O Natal de Poirot!

Mas se você colocar somente Guds, verá que é Deus em norueguês (e não por coincidência, é God em inglês e Gott em alemão). E se colocar somente kvern maler langsomt, verá que significa moinhos moem devagar.



3- Na Espanha:





Navidades Tragicas

Natal Trágico – Festividades Trágicas   

É verdade: trágico mesmo.


********************


Além destes, houve poucas alterações nos títulos da obra nos seguintes países:


1- Turquia:




Noelde Cinayet

Assassinato no Natal




2- Polônia:




Morderstwo w Boże Narodzenie

Assassinato para o Natal



3- Bulgária:




Убийство по Коледа /Ubiystvo po Koleda/

Assassinato no Natal



********************


Por fim, todos os países abaixo publicaram o Natal de Poirot com o mesmo titulo em suas línguas maternas:



ALEMANHA


Alemanha – Brasil – Eslovênia – Eslováquia - Estônia – França - Holanda –Hungria – Itália 


JAPÃO


 Japão – Portugal - República Checa – Romênia – Rússia


FRANÇA



sexta-feira, 12 de dezembro de 2014

QUIZ - O NATAL DE POIROT






Estamos comemorando a época do Natal! 

E nada melhor do que um QUIZ – sobre o livro O Natal de Poirot, de Agatha Christie, publicado em 1938.


Atenção: NÃOending spoiler neste QUIZ!


obs: Optei por colocar nos créditos das fotos apenas que são cenas do episódio de TV Poirot e não o nome dos atores e seus personagens para não dar a resposta de algumas perguntas.



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot


1- Em O Natal de Poirot, o multimilionário Simeon Lee convida os membros de sua família para passar o Natal em sua propriedade. Este fato, porém, é visto com muita desconfiança por seus parentes, porque:

A- Simeon Lee era um velho rabugento que detestava o Natal e todas as festividades tradicionais entre as famílias.

B- Simeon Lee era um velho solitário e recluso, que sempre preferira passar o Natal diante da lareira, em companhia de um bom livro.

C- Simeon Lee era um velho tirânico que jamais dera provas de que se importava com sua família.

D- Simeon Lee era um velho adoentado que não enxergava mais graça na vida e preferia a solidão.


2- Quais são os filhos legítimos de Simeon Lee que foram convidados para o Natal e qual deles era considerado a ovelha negra da família?

A- Alfred, George, David e Harry, a ovelha negra da família.

B- Alfred, David, Harry e Stephen, a ovelha negra da família.

C- Harry, George, Walter e Alfred, a ovelha negra da família.

D- George, Stephen, Walter e Harry, a ovelha negra da família.



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot



3- Também estava presente uma jovem de origem latina que ninguém conhecia e que fora apresentada como neta de Simeon Lee. Como se chamava esta jovem e quem era ela na realidade?

A- Pilar Estrañados, uma filha ilegítima de Simeon Lee.

B- Pilar Estrajados, filha de um antigo sócio de Simeon Lee.

D- Pilar Estravados, a única neta de Simeon Lee.

E- Pilar Estranados, a neta mais nova de Simeon Lee.


4- Comparece para o Natal um hóspede inesperado, Stephen Farr, que era na verdade:

A- sobrinho de um antigo sócio de Simeon Lee no negócio de lapidação de diamantes.

B- filho ilegítimo de Simeon Lee, nascido na região em que ele possuíra as minas de diamantes.

D- filho de um antigo sócio de Simeon Lee nas minas de diamantes.

E- sobrinho de Simeon Lee, que trabalhara junto com seu antigo sócio na produção gemas de diamantes.



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot



5- Por que motivo o Superintendente Sugden estava na casa na ocasião do assassinato?

A- Porque Simeon Lee o havia chamado para participar do Natal pois desconfiava que um de seus parentes iria tentar assassiná-lo.

B- Porque o Superintendente Sugden era um antigo conhecido de Simeon Lee, e este queria lhe confidenciar alguns fatos estranhos que vinha notando.

C- Porque Simeon Lee o havia chamado para investigar o roubo de uma grande quantidade de pedras brutas de diamante de seu cofre.

D- Porque o Superintendente Sugden estava investigando um caso de contrabando de diamantes e precisava fazer umas perguntas a Simeon Lee.


6- De repente, na véspera de Natal, todos escutam o som de móveis sendo quebrados e jogados, e em seguida, um grito terrível e agonizante. Quando se dirigem ao cômodo onde estava Simeon Lee:

A- o cômodo estava trancado e eles precisam quebrar o vidro das portas francesas para entrar.

B- o cômodo estava trancado e eles precisam derrubar a porta para entrar.

C- o cômodo estava trancado e eles precisam soltar o trinco da janela para entrar.

D- o cômodo estava com a porta fechada, porém não estava trancada e eles simplesmente abrem e entram.


7- Quando finalmente entram no cômodo, veem que alguns móveis pesados estavam virados e todos se deparam com uma cena horrível:

A- Simeon Lee estava morto, com uma faca enterrada em seu peito, em uma enorme poça de sangue.

B- Simeon Lee estava morto, com sua garganta cortada, em uma enorme poça de sangue.

C- Simeon Lee estava morto, com o crânio esmagado, em uma enorme poça de sangue.

D-  Simeon Lee estava morto, com um corte na cabeça, em uma enorme poça de sangue.



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot




8- Enquanto todos olhavam espantados para aquela cena, Pilar pega discretamente alguma coisa do chão e a mantém escondida em sua mão. O que ela pegou?

A- um pedacinho de borracha e um objeto pequeno de madeira.

B- uma pequeno pedaço de uma lâmina de faca partido e um fragmento de tecido partido.

C- um alfinete de chapéu de madrepérola e um objeto pequeno de metal.

D- um pequeno pedaço de enfeite de chapéu partido e um pedacinho rasgado de papel.


9- Quem viu Pilar pegando os objetos do chão e o que esta pessoa fez depois?

A- Harry Lee, que a lhe propôs um acordo relativa à fortuna que herdariam do velho para não contar o que viu.

B- Lydia Lee, que a chantageou para não denunciá-la à polícia como assassina.

D- Superintendent Sugden, que a forçou a abrir a mão e mostrar o que tinha encontrado.

E- O mordomo, que contou discretamente ao Superintendente Sugden, que por sua vez obrigou Pilar a entregar os objetos.


10- Quem eram, respectivamente, Horbury, Tressilian e Walter?

A- O mordomo, o valete de Simeon Lee e o jardineiro.

B- O secretário de Simeon Lee, o mordomo e o motorista.

C- O valete de Simeon Lee, o mordomo e o lacaio.

D- O mordomo, o secretário de Simeon Lee e o empregado.



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot


11- O Natal de Poirot foi dedicado a James, que teria se queixado com Agatha Christie de que os assassinatos em suas estórias haviam se tornado excessivamente refinadas e pouco sanguinolentas. Quem era James?

A- Seu sobrinho

B- Seu fã

D- Seu cunhado

E- O filho de seu primo


12- No início do romance consta uma epígrafe com a seguinte citação de Macbeth, de Shakespeare: Mas quem pensaria que o velho tinha tanto sangue em si? Na estória, quem falou esta frase?

A- Lydia, a nora de Simeon Lee.

B- Henry, o filho de Simeon Lee.

C- Horbury, o valete de Simeon Lee

C- Superintendente Sugden, o inspetor de polícia.


13- O Natal de Poirot foi publicado pela primeira vez em 19 de dezembro de 1938 no Reino Unido pela Collins Crime Club. Todavia, o primeiro copyright ou direito autoral é curiosamente datado de:

A- 1940

B- 1939

C- 1937

D- 1936



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot



14- O livro foi publicado no Reino Unido em 1938 com o título de Poirot’s Christmas (O Natal de Poirot). Mas, em sua publicação nos Estados Unidos por Dodd, Mead and Company em 1939, o título foi modificado para:

A- Christmas Murder (Assassinato de Natal)

B- Murder for Christmas (Assassinato para o Natal)

C- Candles, Presents and Murder (Velas, Presentes e Assassinato)

D- Murder on Christmas Eve (Assassinato na Véspera de Natal)



15-  Em outra edição norte-americana, pela Avon em 1947, o título passou por nova modificação, passando então para:

A- Murder at Christmas (Assassinato no Natal)

B- Murder Season (Temporada de Assassinato)

C- A Holiday for Murder (Um Feriado para Assassinato)

D- Murder and Cristmas Tree (Assassinato e Árvore de Natal)



16- O romance foi serializado pela primeira vez nos Estados Unidos em .......... partes, de novembro de 1938 a janeiro de ........., com o título de ............... e ilustrações de Mario Cooper.

A- 3 – 1939 – Murder For Christmas

B- 10 – 1940 – Poirot’s Christmas

C- 10 – 1939 - Murder For Christmas

D- 15 – 1940 - A Holiday for Murder



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot



17- A serialização da estória no Reino Unido foi feita em …….. partes no Daily Express, de novembro de 1938 a ............., com o título de ........

A- 10 – dezembro de 1938 - Poirot’s Christmas

B- 20 – dezembro de 1939 - Murder at Christmas

D- 20 – dezembro de 1938 - Murder at Christmas

E- 15 – dezembro de 1939 - Poirot’s Christmas



18- Dois fatos curiosos sobre esta edição Britânica serializada são que:

A- havia ilustrações, mas sua maioria não continha créditos, e foi suprimida a divisão em capítulos.

B- cada parte continha uma única ilustração de Mario Cooper, e a ordem de três capítulos foi alterada.

C- algumas das partes não vinham com ilustrações, e os capítulos não tinham títulos.

D- as ilustrações também eram de Mario Cooper, e os capítulos vinham com uma citação de alguma obra de Shakespeare.



19- Qual personagem de O Natal de Poirot tinha aparecido também em Tragédia em Três Atos (1935), e chega a mencionar este outro caso no livro?

A- Superintendente Sugden

B- Hercule Poirot

D- Coronel Johnson

E- Tressilian, o mordomo


cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot



20 - Em O Natal de Poirot, Agatha Christie trabalha com o tema do parente cuja natureza tirânica e sádica o leva diretamente ao seu assassinato. Este mesmo tema se repete nos seguintes trabalhos da autora:

A- Encontro com a Morte (1938); A Casa Torta (1949); Punição para a Inocência (1958).

B- Morte na Praia (1941); A Mão Misteriosa (1942); Encontro com a Morte (1938)

C- A Casa Torta (1949); Punição para a Inocência (1958); Cem Gramas de Centeio (1953)

D- A Mão Misteriosa (1942); A Casa Torta (1949); Cem Gramas de Centeio (1953)



21- O Natal de Poirot foi adaptado para o rádio pela BBC Radio, sendo a segunda adaptação de um caso de Poirot para o rádio. Quando foi ao ar esta adaptação e que ator fez o papel de Hercule Poirot?

A- Dezembro de 1972 com Albert Finney.

B- Dezembro de 1986 com Peter Sallis.

C- Dezembro de 1982 com Tony Randall.

D- Dezembro de 1978 com Peter Ustnov.



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot




22- Na adaptação feita para TV como parte do seriado Poirot em 1994, alguns personagens foram modificados ou deixados de fora. É o caso do Inspetor Japp, que foi colocado na versão da TV em substituição a:

A- Superintendente Sugden

B- Stephen Farr

C- Coronel Johson

D- Horbury



23- Outra alteração significativa feita na adaptação para TV foi o que aconteceu com o personagem Stephen Farr, que:

A- foi omitido, e seu pai, o antigo sócio de Simeon Lee, passou a ser Horbury.

B- permaneceu na estória, mas seu nome foi mudado para Walter.

C- permaneceu na estória, mas não teve qualquer interesse por Pilar.

D- foi omitido, sendo seu interesse romântico por Pilar passado para Harry.



cena do seriado de TV Poirot,  episódio O Natal de Poirot



24- Além destas modificações nos personagens da estória feitas na versão para a TV, o episódio televisivo também omitiu;

A- Hilda e David Lee, nora e filho de Simeon Lee.

B-  George e Lydia Lee, genro e filha de Simeon Lee.

C- Magdalene e George Lee, nora e filho de Simeon Lee.

D- Oscar Greyburry, noivo de Pilar.



****************************



RESPOSTAS:


1- C

2- A

3- D

4- D

5- C

6- B

7- B

8- A

9- D

10- C

11- D

12- A

13- B

14- B

15- C

16- C

17- D

18- A

19- D

20- A

21- B

22- C

23- D

24- A